Formula 236 Scented Terg-O-Cide™ - 新鲜的 - 20gl滚筒

清洁剂、消毒剂和除臭剂(在EPA清单N中,用于对抗导致COVID-19的病毒)
项目# 121174

Formula 236 Scented Terg-O-Cide™ - 新鲜的 - 20gl滚筒

清洁剂、消毒剂和除臭剂(在EPA清单N中,用于对抗导致COVID-19的病毒)
项目# 121174
  • One-step cleaner, disinfectant and deodorizer
  • Broad-spectrum efficacy for use in many industries and areas
  • 当使用指导杀死犬细小病毒,使其非常适合动物控制区域

产品描述

F-236 Tergocide (EPA注册号10324-154-70799)已被证明对类似于SARS-CoV-2的硬病毒有效, 无孔的表面. 因此, F-236 Tergocide可用于SARS-CoV-2,但必须按照硬膜上的猫小核糖核酸病毒使用说明使用, 无孔的表面. 请参阅CDC: http://www.疾病预防控制中心.获取更多信息.

Formula 236 Scented Terg-O-Cide™  is  a  multi-purpose, 中性pH值, germicidal detergent and deodorant  effective  in  hard  water  up  to 400 ppm, 在5%土荷载作用下. It disinfects,  cleans  and  deodorizes  in  one labor-saving step. 它对以下困难有效,  无孔表面:地板,  墙, 金属表面,  不锈钢表面,  玻璃瓷, 塑料表面(如聚丙烯), 聚苯乙烯, 丙烯酸, 等.)

澳门威尼斯人博彩官网
Formula 236 Scented Terg-O-Cide is recommended for use in hospitals, 牙科办公室, 卫生保健设施, 养老院, 日托中心,  惩教设施, 健身设施,  更衣室和学校.

有效的
Formula 236 Scented Terg-O-Cide is effective against HIV-1(AIDS virus), HBV and HCV on precleaned environmental surfaces/objects. It is also effective against Herpes Simplex 1 & 单纯疱疹2型,脚癣真菌和甲型流感,人类冠状病毒和犬细小病毒.

使用说明

使用说明
以与标签不符的方式使用本产品是违反联邦法律的. 使用本产品后,用饮用水冲洗坚硬、无孔的食品接触面. 使用本产品前, 食品和包装材料必须搬离房间或小心保护. This product is not for use on medical device surfaces.

用作一般用途, 医院, 医疗消毒剂, 杀病毒剂*, 杀菌剂:预先清洁严重污染的区域. 使用2盎司的溶液. 这个产品的每加仑. 水(或等量稀释) to disinfect hard, 用海绵擦拭无孔表面, 刷, 布, 拖把, 通过浸, 汽车洗涤器, 机械喷雾装置, 手动泵触发喷雾装置, 粗触发喷雾装置制造方法及图纸. For spray applications, spray 6-8 inches from surface. 不要吸入喷雾. Treated surfaces must remain wet for 10 minutes. Wipe dry with a clean 布 or allow to air dry. Rinsing of floors is not necessary unless they are to be waxed or polished. Prepare a fresh solution daily or when visibly dirty.

*杀死艾滋病毒, 乙型肝炎病毒和丙型肝炎病毒对预清洗难, 在卫生保健机构或其他预计有可能被污染的环境中,以前被血液/体液污染的无孔表面/物体, 含有血液或体液的非多孔表面/物体,其表面/物体可能被血液或体液污染,可能与1型人类免疫缺陷病毒(HIV-1)的传播有关(与艾滋病有关), Hepatitis B Virus (HBV) and Hepatitis C Virus (HCV).

SPECIAL INSTRUCTIONS FOR CLEANING AND D生态NTAMINATION AGAINST HIV-1, HBV AND HCV ON SURFACES/OBJECTS SOILED WITH BLOOD/BODY FLUIDS. 个人防护:佩戴防护乳胶手套、防护服、口罩和护目镜. 清洗程序:血液和其他体液必须彻底清洗干净, 无孔的表面 and objects before application of this product.
Disposal of Infectious Materials: Blood and other body fluids, 清洁材料和衣物必须经过高压灭菌处理, state and local regulations for infectious waste disposal. 接触时间:让坚硬的、无孔的表面保持湿润10分钟.

清洗消毒难, 个人防护设备(呼吸器)的无孔表面:预先清洁设备, if heavily soiled to ensure proper surface contact. 准备使用溶液,加入2盎司. 这个产品的每加仑. 水(或等量稀释) (660 ppm active). 轻轻混合均匀使用溶液. Apply use solution to surfaces of the respirator with a sponge, 刷, 布, 通过浸, 机械喷雾装置, 手动泵触发喷雾装置, 粗触发喷雾装置制造方法及图纸. For spray applications, spray 6-8 inches from surface. 不要吸入喷雾. 用刷子、布或海绵擦拭. Treated surfaces must remain wet for 10 minutes. Remove excess solution from equipment prior to storage. 使用者必须遵守所有OSHA关于清洁呼吸防护设备的规定(29 CFR§1910).134). Prepare a fresh solution daily or when visibly dirty.

NON-FOOD CONTACT SURFACE SANITIZING: 预先清洁严重污染的区域. 加入2盎司. 这个产品的每加仑. 水(660 PPM有效值) (or equivalent use dilution). 将溶液应用于硬, 用海绵擦拭无孔表面, 刷, 布, 拖把, 通过浸, 汽车洗涤器, 机械喷雾装置, 粗触发喷雾装置制造方法及图纸. For spray applications, spray 6-8 inches from surface. 不要吸入喷雾. Treated surfaces must remain wet for 3 minutes. Prepare a fresh solution daily or when visibly dirty.

个人防护装备(呼吸器)坚硬、无孔表面的消毒:加2盎司. 这个产品的每加仑. 水(660 PPM有效值). 轻轻地混合成均匀的溶液. Apply solution to surfaces of the respirator with a sponge, 刷, 布, 通过浸, 机械喷雾装置, 粗触发喷雾装置制造方法及图纸. For spray applications, spray 6-8 inches from surface. 不要吸入喷雾. 彻底湿润的表面要消毒. Treated surfaces must remain wet for 3 minutes. Remove excess solution from equipment prior to storage. Prepare a fresh solution daily or when visibly dirty.

TO CONTROL MOLD/MILDEW: 预先清洁严重污染的区域. 准备使用溶液,加入2盎司. 这个产品的每加仑. 水(或等量稀释). 将使用溶液涂硬, 无孔表面,可有效抑制霉菌和霉菌的生长及其气味. Repeat treatment every seven days, or more often if new growth appears.

ANIMAL PREMISES: Prior to use of this product, remove all animals and feeds from areas to be treated, 动物运输车, 和附件. 清除所有垃圾, 地板上的粪便和粪肥, 谷仓的墙壁和表面, 笔, 摊位, 溜槽和其他被动物占据或穿越的设施和装置的表面. Empty all 低谷, racks and other feeding and watering appliances. Thoroughly clean surfaces with soap or detergent and rinse with water.

作为动物场所消毒剂/杀毒剂*:准备2盎司的使用液. 这个产品的每加仑. 水(或同等稀释剂)(660 ppm)对标签上指定的动物病毒有效.

作为动物场所消毒剂/杀毒剂**:准备9盎司的使用液. 这个产品的每加仑. 水(或同等稀释剂)(2970 ppm)对标签上指定的动物病毒有效. 敷用溶液硬消毒, 用海绵擦拭无孔表面, 刷, 布, 通过浸, 机械喷雾装置, 粗触发喷雾装置制造方法及图纸. For spray applications, spray 6-8 inches from surface. 不要吸入喷雾. 浸泡所有笼头和其他类型的设备用于处理和约束动物, 还有叉子, 铲子, and scrapers used for removing litter and manure in the use solution. Treated surfaces must remain wet for 10 minutes. Ventilate buildings, coops and other closed spaces. 在治疗被吸收、定型或干燥之前,不要饲养动物或使用设备. 彻底擦洗所有处理过的饲料架, 低谷, 自动喂食器, 喷泉、取水器和其他可以用肥皂或洗涤剂接触食物或水的处理过的设备, 在重复使用前用饮用水冲洗干净.

乳品雾化说明, BEVERAGE AND FOOD PROCESSING PLANTS: Prior to fogging, 食品和包装材料必须搬离房间或小心保护. 消毒后, 每1夸脱涂抹所需区域,000 cubic feet of room area with a solution containing 3.6 oz. 每加仑产品. of water (1,200 ppm active) (or equivalent use dilution). 当混合使用溶液并将其倒入雾化装置时,佩戴防尘雾呼吸器. 在雾化期间和雾化后至少2小时内疏散所有人员区域,设备内每小时至少进行4次空气交换(ACH). When fogging is complete, ventilate buildings and other closed spaces. 所有食品接触面必须在使用前用EPA批准的食品接触消毒剂溶液消毒. 所有与食物接触的表面在消毒前必须用饮用水彻底冲洗. Note: The fog generated is irritating to the eyes, skin and mucous membranes. 在任何情况下,任何人不得在实际起雾的两小时内进入房间或建筑物,并且设施内每小时至少有4次空气交换(ACH). 如果必须进入大楼, 然后进入建筑物的个人必须佩戴NIOSH批准的自给式呼吸器, 护目镜, 长袖, 手套和长裤.

不含酸的马桶和小便池消毒剂/清洁说明:消毒前先清除重土. 浓缩:加入2盎司. of this product directly into the water in the toilet bowl. 用马桶刷、布或海绵彻底刷遍暴露在外的表面和边缘下面. Allow solution to stand for 10 minutes and flush. 从使用液中:从马桶或小便池中排出水,并使用添加2盎司配制的使用液. 这个产品的每加仑. 水(660 PPM有效值) to exposed surfaces, 包括用马桶刷在篮筐下面, 布, 或海绵, 粗触发喷雾装置制造方法及图纸. For spray applications, spray 6-8 inches from surface. 不要吸入喷雾. Brush or swab thoroughly, then allow solution to stand for 10 minutes and flush.

对于马桶和小便池的大量清洁:预先清洁严重污染的区域. Empty water from toilet bowl or urinal and apply a use solution of 4 oz. 这个产品的每加仑. of water to exposed surfaces including under the rim with toilet 刷, 布, 或海绵, 或机械喷雾装置, 粗触发喷雾装置制造方法及图纸. For sprayer application, spray 6-8 inches from surface. 不要吸入喷雾. 为了帮助去除土壤,可以浸泡. Brush or swab thoroughly and allow solution to stand for 10 minutes and flush.

FOR USE TO CLEAN AND DISINFECT SHOWER ROOMS, 更衣室等大, 有地漏的开放区域. 预先清洁严重污染的区域. 2. 使用2盎司的溶液. 这个产品的每加仑. 向地板、墙壁和天花板喷洒水(660 PPM),确保不要过度喷洒. To disinfect, all hard, 无孔的表面 must remain wet for 10 minutes. 3. Scrub using a deck 刷 or other coarse material as necessary. 4. 彻底清洗表面,让空气干燥. 5. Prepare a fresh solution daily or when visibly dirty.

GENERAL DEODORIZATION: To deodorize, apply 2 - 4 oz. 这个产品的每加仑. 从水到坚硬、无孔的表面. 冲洗干净,自然风干.

CARPET CLEANING/DEODORIZING (Not for use in CA.机构,工业和医院使用:本产品清洁和除臭地毯. 可用于工业生产, 机构, commercial and residential areas such as motels, 连锁酒店, 疗养院和医院. Vacuum carpet thoroughly prior to application. 混合2 - 4盎司. 这个产品的每加仑. 水(或等量稀释). 按照您正在使用的任何传统蒸汽清洗设备指定的注入和/或提取程序操作. 对于旋转地板机器,混合2 - 4盎司. 这个产品的每加仑. of water and spray on carpet at a rate of 300-500 sq. ft. 每加. Use this product on washable synthetic fibers. 不要用在羊毛上. 使用前测试地毯的色牢度. 将稀释后的产品涂抹在隐蔽的小斑点上,然后用干净的白布擦拭. If color changes or transfers to the 布, a water-based product must not be used. After using the product, set carpet pile in one direction with a stiff 刷. Place aluminum foil under the legs of furniture while carpet is drying. 太湿会导致地毯收缩. Manufacturer assumes no responsibility for over-wetting misuse.
Note: This product must not be mixed with other cleaning products.

状态是的延伸 你的团队

Our customers of all sizes benefit from the best facility management products.

团队

定制解决方案

团队

专业的服务

团队

经过验证的结果